Dass er Maureen Dinge erzählt hat, die ich in der Therapie gesagt habe?
Как си след цялата история с мазето?
Und wie geht's dir nach dem Keller?
Така че ако до утре нямам стрелеца в белезници, цялата история с Хамстердам приключва.
Das soll heißen, wenn der Täter bis morgen nicht in Handschellen liegt,... ist die komplette Hamsterdam-Sache gegessen, dann ist es aus und vorbei.
След всичко, което направи днес, не само това, а и цялата история с вечния цикъл.
Und nach allem, was du heute getan hast. Ich meine, nicht nur das, diese ganze Ewiger-Kreis-Geschichte.
Цялата история с Кристи и Великата сила ме обърква.
Tja, wir sind auch nicht viel weiter gekommen. Das mit Christy und der Ultimativen Macht geht mir auf den Geist.
Ами, в един момент говорим как е минал денят й, цялата история с кървавата баня.
Naja, in der einen Minute reden wir über Deinen Tag, Du weißt schon, diese ganze Blutbad-Angelegenheit.
Говорих с Майк и той не одобрява много цялата история с двойната сватба.
Ich habe mit Mike gesprochen, und, uh, er ist nicht wirklich an der Doppelhochzeit interessiert..
Цялата история с бога на войната не те ли научи на нещо?
Ich meine, der Kriegsgott muss da nicht eine Alarmsirene losgehen?
Слушай, цялата история с Патрула е доста забавна.
Hör mal. Das mit dem Sicherheitsdienst ist wirklich witzig.
Цялата история с марлините и пъстървата!
Okay, fressen denn Fische keine anderne Fische? Die Marline und die Forellen.?
Хората погрешно са разбрали цялата история с отмъстителите.
Die Leute sehen diese sogenannten Vigilanten total falsch.
Просто сметнах, че Руфъс трябва да разбере цялата история с Джени.
Nein, ich habe nur gedacht, dass es Zeit ist, dass Rufus die ganze Geschichte zwischen dir und Jenny kennt.
Цялата история с Мейсън ме обърка.
Weißt du, diese ganze Sache mit Mason, hat mich ein bisschen durcheinander gebracht.
За цялата история с Кейт и бебето, нещо не казах почти, а ти ме разбра.
Die ganze Cate-Baby-Sache zum Beispiel. Ich habe nicht mal was gesagt, trotzdem hast du es gemerkt.
Знам, че сигурно все още се съвземаш от цялата история с Конър, но ти единствена можеш да ми помогнеш в този момент.
Ich weiß, du hast dich noch nicht erholt von der Überraschung mit Conner, mit der ich dich heute Morgen überrumpelt habe, aber du bist die Einzige von uns, die mir helfen kann.
След цялата история с отмъстителите, ако Петното скоро не покаже лицето си, хората отново ще изгубят доверие в мен.
Sieh mal, nach all dem Heldenhass des BRG... wenn der Fleck nicht bald sein Gesicht zeigt... werden die Leute wieder aufhören, mir zu vertrauen.
Каква е цялата история с разменянето?
Wie ist das, diese ganze Vertauscht-Sache?
Цялата история с мача ме натъжава.
Diese ganze Homecoming Sache macht mich traurig, Lavon.
Защото, ако си сериозна за тази цялата история с превръщането ти отново в девица, това означава, че следващия мъж, с който спиш най-вероятно ще бъде съпругът ти.
Denn wenn du es ernst meinst, mit dieser ganzen wieder Jungfrau werden Sache, bedeutet es, dass der nächste Mann, mit dem du schläfst, möglicherweise dein Ehemann sein wird.
Той беше откачил заради цялата история с детето.
Er hat wegen der ganzen Kind-Sache total Bammel gekriegt.
Нали знаеш, цялата история с "убиването на леля си"?
Du weißt schon, dieser ganze "tötete seine Tante"-, "Sozio"
Той знае цялата история с отвличането и би направил всичко, за да се спаси.
Er wusste von der ganzen Entführungsgeschichte und er würde sicher alles tun, um sich zu retten.
Да си призная, приемаш цялата история с Луис и Дона много спокойно.
Ich muss schon zugeben, in Anbetracht aller Umstände nimmst du die ganze Donna-Louis-Geschichte sehr locker.
Фиш Хънт А цялата история с котка...
Fish Hunt Eine ganze Geschichte mit einer Katze, die durch...
Или е грешка в системата - цялата история с религиите се случва когато нещо се обърка в мозъка - получаваш удар и следва религиозно преживяване - някаква грешка ли е?
Oder ist sie ein Bug, ein Fehler im System – dieser religiöse Kram ist etwas, das einfach passiert, wenn im Gehirn ein Missverständnis entsteht – Jill hat einen Schaganfall und sie hat eine religiöse Erfahrung, ist das bloß ein Fehler?
(Смях) Но това е, за да ви покажа колко сложна е цялата история с производството на химически елементи.
(Lachen) Aber es zeigt Ihnen, wie kompliziert diese ganze Angelegenheit mit der Produktion von chemischen Elementen ist.
1.2195179462433s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?